Der polnische Schriftsteller und Grass-Übersetzer Boleslaw Fac, der im Winter 2000 in Danzig
gestorben ist, hat den in den achtziger Jahren abgerissenen Dialog zwischen polnischer und
deutscher Literatur neu auf den Weg gebracht.
Zum Gedenken an ihn ist nun diese Publikation
erschienen, in der insbesondere Bremer Schriftstellerinnen und Schriftsteller versammelt sind,
die durch persönliche oder literarische Begegnungen mit ihm angeregt wurden.
Aber auch
Boleslaw
Fac kommt im vorliegenden Band mit Lyrik und Prosa zu Wort. Erstmals werden
hier Auszüge aus seinem Briefwechsel mit Günter Grass aus den Jahren 1975 bis 1989 ver-
öffentlicht. Darüber
hinaus enthält die Anthologie persönliche, literarische, und wissenschaft-
liche Beiträge polnischer Autoren zu Boleslaw Fac, die hier erstmals in deutscher Übersetzung
(Übersetzer: Wolfgang Schlott) vorliegen. In ihnen zeichnen sich die schwierigen Lebensum-
stände eines polnischen
Intellektuellen unter den repressiven Bedingungen der kommunistischen
Staatsmacht ab sowie die Konturen eines Kenners und Gestalters der von Tragik und Miss-
verständnis gezeichneten
polnisch-deutschen Literaturgeschichte.
Der Band aus Lyrik, Prosa,
Erinnerungen und Essays wird ergänzt durch schwarz-weiß-Fotos aus privaten Archiven.